Warum wird hier so oft Englisch gebraucht

Discussion in 'Hilfe-Archiv' started by -robijn-, Apr 10, 2015.

Dear forum reader,

if you’d like to actively participate on the forum by joining discussions or starting your own threads or topics, please log into the game first. If you do not have a game account, you will need to register for one. We look forward to your next visit! CLICK HERE
Thread Status:
Not open for further replies.
  1. Abend zusammen,

    Ein Buff ist hier im Spiel ein Bonus (siehe auch Handwerksboni - neues Buffsystem) . Sync ist die Abkürzung für Synchron/ synchronisieren(zusammenführen).

    LG, JaukoMorlaFarm

    -----------------------------------
    Edit Habaneri: Beschreibung des Begriffes Buff korrigiert. Für die Unstimmigkeiten entschuldigen wir uns und hoffen das der Begriff nun für alle verständlich ist.
     
    Last edited by moderator: Apr 11, 2015
  2. Habaneri

    Habaneri Guest

    man kann auch alles in Frage stellen wenn man möchte. Du kannst auch Mega-EP dazu sagen, ist im Grunde das selbe. XP = experience Points ( auf deutsch Erfahrungspunkte)
    Was bitte ist denn Support? Doch auch ein eingedeutschtes Wort. Wie du siehst kann man wirklich alles in Frage stellen wenn man möchte. :)

    Als das richtige Personal...
    Demnach würden die richtigen User auch die richtigen Fragen stellen? Oder verstehe das falsche Personal nun auch etwas falsch?

    Es ist schon verwunderlich das viele Begriffe nun nicht mehr bekannt sind, die vorher auch gang und gebe waren und kommentarlos hingenommen wurden.

    Die Frage nach dem warum wurde doch inzwischen auch mehrfach erklärt. Der Team Leader (auf deutsch Gruppenleiter) kommt aus den Niederlanden. Es wird sich bemüht euch bekannte Begriffe zu verwenden und wenn einmal wirklich etwas nicht verstanden wird kann man kurz nachfragen.
     
Thread Status:
Not open for further replies.